You are here

為什麼聲調難學?

在華語學習者聲調的研究上,主要著眼於兩大方面:一方面是他們對中文聲調的感知 (perception of Mandarin tones),另一方面是他們對聲調的產出 (production of Mandarin tones) (可參考Wang et al, 2006 的文章)。聲調難學除了有產出部分的問題外,還有感知部分的問題。不過這裡先講產出的問題。

一個常判斷聲調產出的辦法還是看音調的範圍 (pitch range)。在對比英語母語者與中文母語者所能產出的音調範圍,中文母語者的中文音調範圍是英語母語者說英語的 1.5 倍寬,由於這音調範圍變大,造成英語母語者學習中文的時候,要大幅度的加大音調的範圍,這就造成了學習的難度 (Chen, 1974)。

Shen (1989) 與 Miracle (1989) 針對美國地區華語學習者的聲調習得進行研究,發現聲調錯誤率均高,即使是在美國地區學了一年中文的學生,聲調的錯誤率高達40%以上。

 

(待續)

參考書目

Chen, G. T. (1974). The pitch range of English and Chinese speakers. Journal of Chinese Linguistics, 2, 159-171.

Miracle, W. C. (1989). Tone production of American students of Chinese: A preliminary acoustic study. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 24, 49-65.

Shen, X. S. (1989). Toward a register approach in teaching Mandarin tones. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 24, 27-47.

Wang, Y., Sereno, J. A., & Jongman, A. (2006). L2 acquisition and processing of Mandarin tones. In P. Li, L. H. Tan, E. Bates & O. J.-L. Tzeng (Eds.), The handbook of East Asian psycholinguistics (Vol. 1). New York: Cambridge University Press.

原文刊載於:http://huayu.chinhsilin.com/?p=71

加油站主題: