You are here

教育部對外華語教學能力認證證書 Foreign拼成Froeign

**今年通過考試的考生,請記得換成拼法正確的證書!

【聯合報╱記者劉盈慧/台北報導】

由教育部舉辦的對外華語教學能力認證考試,今年共有190位考生通過考試、獲得證書。但證書上卻有拼錯的英文單字,把Foreign 錯拼成「Froeign」。

今年對外華語教學能力認證考試在7月舉行,約有1千5百人報名參加,最後有190人及格、獲教育部頒發證書。15日寄出證書後,有考生發現上面有錯字,第10行的內文中,錯將Foreign Language拼成「Froeign」 Language。

教育部國際文化教育事業處文化專員畢祖安說,與廠商校稿時還是正確的單字,沒想到印出後出錯,是校稿的疏失,「儘量搶在第一時間補救。」他表示,已在考生反映的當天,就與行政協辦單位台大研教組討論補救措施。

畢祖安說,昨天已用掛號信寄出回郵信封給考生,請他們寄回、更換證書,並用電子郵件、電話逐一通知他們。

考生也可持原證,下周一起到台大教務處研教組1號或8號櫃台更換新證書。

主題: