You are here

新聞

中國文化走俏烏茲別克

*這雖然是關於孔子學院的新聞,但具側面了解,在當地的中華文化,確實被帶動不少

由塔什干孔子學院主辦的中國文化展日前在烏茲別克國家藝術博物館開幕。圖為烏茲別克兒童在開幕式上表演中國武術。經濟日報記者 李遙遠攝

主題: 

休傑克曼 (金鋼狼) 唱中文歌

休傑克曼中文發音不太準確,唱成「給我一個『碗』」,林宥嘉馬上拿出一個「碗」送給休傑克曼,並告訴他「碗」的發音跟「吻」不一樣!休傑克曼透露他的老婆也時常笑他這個音不標準,還對他說:「你寧願送『碗』,也不送吻嗎?」

各位華語老師,當你的學生「碗」跟「吻」分不清,你要怎麼教呢?

2017 第三屆国际汉语教学研讨会征稿及报名通知

各位同仁:

 

由香港教育大学主办,索思摩(Swarthmore College)大学和香港大学协办的第三届国际汉语教学研讨会征稿日期延长至3月31日,摘要评审结果将于4月7日公布。详细征稿内容如下。我们竭诚地欢迎各位踊跃参加!

耑此

主題: 

德國高中學中文的人變多! 學生:因為語法很簡單

國際中心/綜合報導

一直以來,中文是世上公認最難學的語言之一。中國文字體系歷史悠久、變化複雜,尤其對不同語系的國家而言,中文的使用方法對他們來說相當不習慣。但最近在德國,有越來越多的高中生選擇修習中文課程。德國媒體在訪問中問到為什麼想學中文時,一名學生竟然回答:「因為語法很簡單!」

**學過漢語語言學概論的都知道,中文語法在某些方面,確實比英文或不少歐洲語言容易,所以這部分說的沒錯,但不代表學中文就沒有難度。

德國的高中生在畢業會有一次期末大考,但與許多考試一次定生死的方式有點不一樣。德國「高考」一次就是兩年,期間所有期中、期末考成績都會列入評比。而學生的平時成績、作業、課堂參與程度、出席、筆記也都會納入畢業考試分數中,與考試成績各佔一半。

主題: 

台灣/搶華語教學市場 目標20萬人線上學

編按:全球華文網已經有多年的歷史,怎麼會是民國103年才推出的呢?另外,這20萬學習者,是要從哪裡來?是要付費學習還是免費學習?審查成效的KPI是什麼?全球華文網竟然以Facebook的粉絲數來當作是成效,這也挺讓人無語的...

兩岸近年不斷在華語教學領域角力,透過派遣華語教師、招收境外學生、華語測驗等搶奪領導權。台灣並於103年起推出「全球華文網」,目標是招徠20萬線上學習者。

 教育部於103年公布「邁向華語文教育產業輸出大國八年計畫」,利用台灣科技優勢,與行政院僑務委員會合作不斷更新「全球華文網」,提供各種數位雲端服務,包括資源共享平台、教師部落格、雲端學校、華文精品4大功能。

 中央社台北12日電,其中「雲端學校」部分,已有148所海外僑校建立虛擬學校,分享教學資源,並讓師生線上討論、施測。「華文精品」則是彙整了華語文教學廠商及產品,提供海內外參考。

 「全球華文網」的臉書(Facebook)粉絲團已有1萬5000多人按讚。教育部表示,未來「全球華文網」的功能將更活潑,增加華語遊戲、雲端示範課程等,展現台灣數位學習軟實力。(李漢揚編)

2015華語教學認證 5月底前報名

(中央社記者陳至中台北13日電)104年教育部對外華語教學能力認證考試,14日起開始報名,30日中午截止,這項考試是到海外教華語的門票。

華語能力認證是「教育部補助選送華語教學人員赴國外學校任教要點」中的資格之一,許多駐外館處也都以此作為徵才的標準。

今年認證考試預計於7月25日、26日在台北舉行,共有5科,包括國文、漢語語言學、華語文教學、華人社會與文化(上述4科為筆試),以及華語口語與表達(口試)。

教育部表示,認證考試預計於14日上午10時至30日中午12時開放網路報名,不受理現場報名,相關資訊可參考「對外華語教學能力認證考試」網站。

相關連結

2015年教育部對外華語教學能力認證考試簡章

主題: 

翻轉教室 靈活教學應用新猷

註:華語教學與科技結合其實一直緊跟著時代。陳姮良老師與溫哥華聯合中文學校的賴校長,都是這方面的引領者。

文│徐曼沅

還記得那些讓你哈欠連連的老師嗎?或是你曾有目不轉睛的上課經驗?「翻轉教室」(The Flipped Classroom),讓教育更有趣和有效率!簡而言之,「翻轉教室」就是線上預習、課堂合作互動(學生也能當老師)和課後交流。老師得學會用科技教學來 激發學生學習成效,以及鼓勵學生互助。

BTS 新教學思維: By the Student

評論:流浪教授解方:向全球輸出中文何嘉仁

評論:這篇新聞真是外行說內行話!關於中文熱,站上有許多文章,但重點來看這一篇2009寫的文章:華語,還熱嗎?

中文熱本就是炒出來的,現在2014年,中文熱已大不如前!美國許多大學的中文課程,學生人數大幅降低,這哪能說熱?所以這篇文章的立足點本就不穩。

其次,作者功課沒作全,把「孔子學院」說成「孔子學堂」與「孔子學校」了。

另外,會說中文的流浪教師,等於會教華語的老師嗎?中文與英文的基礎點不同,別人可以靠英文與別人溝通,你去其它國家教中文,得用什麼溝通語言?更別說專業素養了!

此外,讓流浪的大學教師去搶海外華語教師工作,那台灣幾十所華語教學系、華語教學研究所訓練出來的學生作什麼呢?更遑論每年各大學的華語師資培訓班訓練出來的人材了!

另外,作者還提到母語教學應該增加簡體字比例!這從哪得出來的結論?下面是原文文章,大家將就看看吧!

台灣積極推展海外華語8年計畫

**註:雖然我很期待這樣的計畫,但台灣很多計畫都是雷聲大、雨點小,過幾年之後預算被砍,不了了之。之前印度華文中心的計畫就是這樣,不知道幾年之後,這八年計畫還會在嗎?

創新華語教育促進社區合作活動

駐休士頓臺北經濟文化辦事處教育組為推動海外華語教育,促進與社區教育合作,特協同亞洲協會德州中心(Asia Society Texas Center),辦理「創新華語教育,促進社區合作(Innovations in Mandarin Education: Fostering Community Collaboration)」座談會,內容包括:數位華語教育應用、歌唱遊戲華語教學、書法示範、折紙藝術以及茶道表演等一列系活動,現場同時將展示各 類華語教材,供與會者參考。預計將有來自德州的學區教育官員、教育委員、教師、教育人士以及學生家長等約七十名參與。

本活動榮幸邀請到休士頓獨立學區總監Dr. Terry Grier,與大家分享透過多元語言教育,邁向全球競爭力之路(The Road toward Global Competency)。該學區教育委員Mr. Greg Meyers亦將到場為活動致詞。

Pages