You are here

ATM Chinese-Traveling 幫助你學中文就像操作ATM一樣簡單

(中央社訊息服務20120903 11:31:33)以往在學習中文的時候,課本裡面總是教「你好嗎?我很好。」,但你是不是會有一個困擾,就是「我心情不好」的時候該怎麼應對呢?難道我永遠只能回答我很好嗎?現在這個疑問有解啦!

由 台灣知識庫(股)公司開發的ATM Chinese-Traveling APP提供你最好的中文對話練習,讓你隨時隨地可以依據你的場所及需求,幫助你說出你想要表達的中文句子。就如同它的名字,學中文就像操作ATM一樣簡 單、快速、便捷。ATM Chinese-Traveling最實用的地方在於每一個問題都有不同的回答方式可以選擇,所以在中國餐廳不用一直吃一樣的東西,或每次被問到「你好 嗎?」都要假裝「我很好」!

快上itunes搜尋「ATM Chinese–Traveling」或電洽(02)2331-5551分機188沈小姐,讓你親身感受簡單便捷的學習體驗喔!

主題: 

龍應台:台灣書院不需和孔子書院競爭

**龍應台對台灣書院的看法,我認為是非常正確的。與孔子學院競爭,無疑是以己之長,攻敵之短。台灣書院必須了解自己的利基市場,才能展現出自己獨特的文化魅力。     

龍應台廿四日在紐約表示,台灣書院應該傳達給世界的,是一個融合中華傳統美學與現代公民社會的生活方式,不需和大陸孔子學院競爭,也沒有政治目的。

廿四日為龍應台在紐約最後一天行程,她和藝文界人士餐敘,包括夏志清、施叔青等出席。

僑界關切大陸的孔子書院和台灣的台灣書院在美國較勁的問題,龍應台說:「中華文化在台灣僥倖保存,與大陸相比之下,我們是幸運的。」中國勢力崛起,孔子書院代表中國,它就是它,想要學漢語就去孔子學院。

全文連結:http://news.chinatimes.com/reading/110513/112012082600301.html

主題: 

漢語通用亂拼 老外霧煞煞

**漢語、通用拼音的問題由來已久,我樂見全部改成漢語拼音。但就怕以後換了執政者,所有事情又重新來過。

  • 2012-07-26 00:54
  • 中國時報
  • 【林金池/新北市報導】

 

     「Jhancian Rd.」、「Zhanqian Rd.」(站前路)與「SINFU RD.」、「XINFU RD.」(新府路),同一條路,卻有兩種拼音,外國人傻傻分不清楚。

     國民黨新北市議員劉美芳廿五日在板橋車站召開「板橋英文路名亂得可以」記者會指出,最近接獲陳情,有位老外從台北車站搭乘捷運到板橋一出站,英文路名拼法一團亂,讓他搞不清楚東南西北。

     她說,英文路名是為了方便外國人辨識而設,為什麼同一條路卻是兩種不同英文拼音,比如板橋車站內新府路地下道,英文拼音是「SINFU RD. UNDERPASS」,但離開車站後,新府路英文卻成了「XINFU RD.」。

教育部公布華語教師赴美任教錄取名單

**名單詳見教育部國際文化教育事業處網站http://www.edu.tw/bicer/news.aspx?news_sn=5480&pages=0&site_content_sn=6202

【聯合報╱記者李晏如/即時報導】 2012.06.29 01:50 am 教育部於今年5月7日至9日,安排美國密西根州及猶他州8位教育人員來台,面試去年所甄選出的儲備教師,共計有17名教師獲選通過。印第安那州學區採視訊面試方式,也於日前甄選出2名教師。錄取名單請見教育部官方網站。

台灣成功推動華語教育 美倍加肯定

記者黃進福/臺北報導

 教育部國際文教處昨日與美國科羅拉多州教育廳共同簽署「教育瞭解備忘錄」(MOU),未來除將引進臺灣優質華語教師赴美,以 推動該州華語文教育,同時將推動雙邊教師及學生交換計畫,包括教育交流,華語師資訓練等。國際文教處處長林文通表示,臺灣教育水準很高,若以華語教育來 講,我國也領先大陸很多,因為我國教師專業、認真、負責的態度,深受美方肯定,此舉將有助華美教育的進一步交流。

 華美教師交流日益熱絡, 繼教育部與美國印第安那州教育廳、俄亥俄州教育廳、AIT等14個單位簽訂「教育瞭解備忘錄」,並成功推動多項教育合作交流活動後,科羅拉多州教育廳長 Robert Hammond伉儷近期也應教育部邀請來臺,除參訪教育部、臺北市政府教育局等教育單位外,昨日更在教育部簽署「教育瞭解備忘錄」,目的在引進我國華語文 教師,全面採用我國華語文能力測驗(TOCFL)作為該州華語教師檢定標準,並促成該州英語教師赴臺任教。

 此外,在簽署前,科州代表團與 教育部國際文教處對外華語科也舉行工作會議,商討引進我國師資具體作法及合作平台的建立。Hammond提出前瞻性培育數理師資合作計畫,表達該州將委請 州內優秀大學與我國大學合作推動「2+2」雙聯學程,共同培養可獲臺灣及科州數理教師證照的教師,並分至華美中小學任教。

[轉貼] 孔子學院壟斷 台灣的華語文教師白訓練

**這位老師/同學說得非常透徹。有這麼多系所,出路在哪?未來在哪?雖然大學教育並不需要為求職作準備,但這些系所真的也太多了...

國際新聞上這兩天中國的孔子學院老師簽證的問題鬧的滿城風雨幾乎變成中美政治問題,我才知道公司工讀生就讀的科技大學應用中文系真的有出路“去當外國人的 華語老師“,只是很抱歉,華語老師的位置早就被中國壟斷,台灣教育部推動了八年,建立證照制度八年,補助學校八年,白忙一場是小事,這八年訓練出來近三千 位的華語老師,畢業即失業。在台灣人力資源短缺,訓練出三千位不能為社會所用的年輕人,耽誤每個人的前途,浪費國家人力資源。

我公司的工讀生,就讀的技術學院應用中文系明年不再招生。這個科系在科技大學幾乎都有,名稱不太一樣但是講的都是同一件事情,入學招生校方和教育部的招生 宣傳都說“21世紀是中國人的世紀,未來全世界的人都要學中文,需要很多華文老師“,國家全力推動這個計畫,各個大學在政府補助下也通通成立了相關科系。 但是就在七年後,工讀生就讀的學校卻宣布明年停招,請問這整整八年到底有幾位成為所謂的華語文老師?

外媒稱美國政府出狠招對付孔子學院

**美國國務院對孔子學院違反簽證的作法真的令人大為驚訝。

「目前持有J-1簽證的這些孔子學院教師可以繼續留在美國直到本學年結束,但是接下來不會延長他們的簽證有效期。他們必須返回中國,向美國駐華使領館按照“合適的訪問目的”另行申請其他類別簽證。」

所以以後這些孔子學院的教師,就必須用不同的身份才能留下來了。新聞中說:「

現在還不清楚是什么促使國務院作出這一決定,畢竟孔子學院已經在美國校園里開設近十年了。目前美國有超過60所大學設有孔子學院,全世界則有100多個國家和地區有孔子學院。中國政府一般會出資開設孔子學院,并承擔一部分運行費用,這也是一種外交手段。

如果設在大學里的孔子學院的教學活動因此縮減,那美中關係也會受到影響。至少孔子學院看起來要大幅調整其運作方式。除了教授漢語普通話,許多孔子學院還開展特定領域的課程和研究,比如傳統中醫和中國藝術設計等。

批評人士一直稱孔子學院是中國政府的宣傳工具。不過現在國務院到底因何制定這一政策指令還不清楚,而兩國近期還強調了學術和文化交流的重要性。」

主題: 

美國務院 指孔子學院教師違反簽證規定

**兩篇新聞的內容基本上是一樣的:孔子學院的老師拿美國J-1簽證,卻在中小學教書,而J-1簽證其實只能用在交換學者,並在大學教書。另外,孔子學院也非美國大學的正式課程,所以這也不符合美國簽證的規定。看來美國開始對孔子學院下手了。

英國廣播公司(BBC)報導,美國國務院向有附設「孔子學院」的美國各大學發出通告,指出,在孔子學院裡教中文的老師們,違反了美國的簽證規定。

美國國務院表示,孔子學院的老師們,拿的是J-1簽證。雖然J-1簽證是一種「非移民簽證」,提供外籍人士在美國從事「交換學生」、「學者」,以及 文化交流等工作。美國國務院在通告中指出,雖然孔子學院教師是以教授、教師與研究學者的身份赴美,但是他們卻是教中小學生中文,違反了J-1簽證的規定。

報導說,有附設孔子學院的美國大學表示,國務院的通告不但令他們驚訝,也極為不尋常,目前還在思考,要如何因應。

原文網頁:

http://udn.com/NEWS/BREAKINGNEWS/BREAKINGNEWS5/7110882.shtml

主題: 

中文進階應考人數 增加42%

**進階學習者的數量增加,確實反應了這幾年中文教育的成果。如果這個資料包含學生的背景資料,就會更清楚有多少華裔學生,有多少是非華裔學生,更能準確估計中文教學的成果。

美國大學理事會(College Board)主辦的中文進階 (Advanced Placement)考試,將於本周三在美國及世界各地進行,今年報名應試人數首度突破萬人,比去年增加42%,顯示中文已成美國各地高中最熱門的外語科目。

擔 任今年中文進階考試閱卷主任的猶他大學教授齊德立,應邀出席研討會時表示,中文進階考試每年應試人數均呈現大幅增長,從2007年的3261人,到去年應 考總人數7970,五年內應考人數倍增,今年報名人數達1萬1328人,比去年增加42%,可見中文在美國高中受歡迎程度。

齊德立表示,目前合格的高中中文教師人數供不應求,使中文班開班數仍受限制,像猶他州許多有意開設高中中文課程的學校,紛紛到海外聘請中文老師。而在華裔人數眾多的加州,則有許多曾就讀中文學校的華裔學生,或在家中自學中文的學生,因就讀的高中沒有開中文課而未能報考。

主題: 

華語文教師座談 教學達人現身說法

中華民國僑委會駐紐約文教中心,上周末假新州橋水市(Bridgewater)市立圖書館,舉行第二季主流學校華語文教師心得分享及座談會。

這次研討會由教育部協助,特地邀請三位由台灣教育部外派、目前在主流大學、高中任教的華語文教師,與海外華語文教師分享其教學心得,吸引新州各地60餘位華語文教師與會。

僑委會文教中心主任張景南、副主任林高名、新澤西中文學校協會會長張淵源,也都在場全程聆聽,和老師們一起研習。張景南並以「十年樹木,百年樹人」勉勵與會老師,強調海外華語教學的重要性。

主題: 

Pages