You are here

學多少字詞才夠?Part 2

之前的文章提到對英語學習者來說,2570是個目標,為了保險一點,有學者建議學習5000個word families是比較理想的作法。

至於華語,是不是也是如此?首先要先分清楚「字」和「詞」。 字指的是character,一個個獨立的漢字就是這裡講的「字」。詞指的是詞彙(word or vocabulary),詞彙可由一個或多個字所組成。舉例來說,「我」是一個獨立的漢字,也具有獨立的意思,指的是I or me,這是字=詞的例子。「陽」是另一個例子,「陽」毫無疑問是一個字,但此字不是「詞彙」,因為「陽」不能單獨使用在句子之中,必須與其它的「字」組合成「詞」,如「太陽」或「陽光」。

漢語有多少字呢? 在《說文解字》一書,有9353個字,《康熙字典》有42,174個字,至於現在的《漢語大字典》,則有56000餘字。但在任何一個語言都一樣,一般人(我想是沒有任何人)會字典裡所有的字。到底中文母語者有多少字呢?以前看過一個報告(現在找不到了,如果有人知道,請指教!),測試母語者所擁有的字數,研究指出,一般大學畢業生擁有的「字數」大概在4000-5000左右,中文系的學生則為8000-10000,這得視個人興趣而定。這些指的是「被動字彙」,是「可以理解」,但這不代表「會主動運用」。我曾經用鄭錦全教授開發的程式檢驗自己的碩士論文用了多少不同的字,結果令我非常驚訝。一篇一百多頁的論文,只用了不到900個不同的字。鄭錦全教授在他的演講詞涯八千裡也提到,不管一本書有多厚,一個作者所用的「字」,大約即在4000上下。

這樣的結果不令人意外,英文2570只涵蓋了90%的詞彙,要將近5000才能涵蓋超過99%的字。如果把中文「字」當作英文裡的word families的話,這樣的結果可說是一致的。

說了半天,篇幅又用完了,華語的部分下次一定說。

加油站主題: