Home

  • 美國兩大學同一週宣佈關閉孔子學院

    註:孔子學院在很多方面,其實踩到了美國大學教授的底線:學術自由。這兩間大學關閉孔子學院只能說是開始,並不是事情的落幕。孔子學院如果不能用更好的方式融入美國文化,光靠金錢是無法讓這些人happy的。

    美國人失去自信力?繼美國芝加哥大學9月25日宣佈停止與孔子學院合作之後,賓夕法尼亞州立大學(Pennsylvania State University)於10月1日宣佈,將於今年年底終止與中國孔子學院已達5年的合作,不再續約。

    路透社報導說,這是一個星期以來第二所與中國孔子學院停止合作的美國大學。此前,美國芝加哥大學已於9月25日宣佈終止與孔子學院的合作。芝加哥大學的孔子學院成立於2010年。

    對此,外交部9月29日回應稱,美國所有孔子學院都是應美國大學的自願申請,由孔子學院總部、中國大學與美各大學經友好協商訂立正式協議而設立的,孔子學院是根據美方自願申請提供教師教材等支持和幫助,從來沒有強加於人,也不可能對大學的學術自由、誠信構成威脅。

    《華爾街日報》2日報導稱,最近幾所大學的舉動表現出他們對孔子學院的行為很不滿意,如孔子學院無法教授技能和拒絕接受一些中國歷史負面內容的篇章。

  • 一位中文老師分享美國公立校經歷和心得

    註:這篇文章寫得非常好,有志在美國工作的,強烈建議讀讀

    作者: 張美晶

       我在美國成為中文老師如其說是精心設計的,還不如說是個意外。1997年在康州拿到英語作為第二語言教學的碩士後,由於沒有綠卡和相關工作經 驗,我在康州一直沒有找到理想工作。為了先生的學業,後來我們搬到了費城,狀況突然轉好。當時費成公立校正在招收不同語種的雙語老師,中文是其中之一。我 被雇為小學實習老師,同時被要求繼續返校學習拿學分,以便在三年內拿到相關認證。
     
       雖然入職之前我已有一些在台灣教英語的經歷,但進入美國公立學校後,還是花了大量時間和精力來適應美國的教育環境。文化差異是最難適應的,包括學校風氣、紀律、內部溝通、與家長交流,更不用說語言障礙造成的交流困難了。

    加油站主題: 
  • 僑委會副委員長 信世昌接任

    編案:恭喜信老師!

    2014-08-11  17:31

    〔記者鍾麗華/台北報導〕僑務委員會政務副委員長陳玉梅因個人生涯規劃請辭,行政院宣布,由國立台灣師範大學教授信世昌接任。

    信世昌是美國印第安那大學教學系統科技研究所博士,現任國立台灣師範大學華語文教學研究所教授,曾任師大國際處副處長、國際華語文系主任及所長,也曾任全球僑務會議代表及海外華語文教材發展諮詢委員。

  • 南韓中文補習班 夯!

    評論:許多人講中文熱,僅著眼於美國與歐洲市場,殊不知在日本、韓國都有這股熱潮。美國的中文熱因牽涉到政治、經濟因素,比較不穩定,如果會韓文或日文,往這兩個國家發展有很好的前景/錢景。

    【中央社╱首爾特稿】 2014.08.03 07:09 pm

    在進行全球布局的企業中,越來越多偏好能使用華語的人才。包括三星在內,CJ、LG化學、衣戀等多數企業在招聘時,都優先錄用精通中文的求職者。

    隨著中國大陸在世界經濟上的地位不斷提高,全球掀起了學習中文的熱潮。美國總統歐巴馬甚至說,「為了美國的國家競爭力,中文教育是必需的」,並讓兩個女兒接受中文教育。不僅歐巴馬的女兒,俄羅斯總統蒲亭的女兒、南韓三星電子副總裁李在鎔的子女也都在學習中文。

    朴槿惠中文演講 兩國交流更熱絡

    尤其,南韓總統朴槿惠於去年6月訪問中國大陸,在北京清華大學就韓中關係發展前景發表專題講演時,她竟以中文做了長達20分鐘的開場白,咬文嚼字地引用中國成語典故,道出了欲加強韓中關係的心態。 據瞭解,朴槿惠的中文實力,是她從小收聽韓國教育電台(EBS)中國語教學節目,自修苦讀18年而成的。 朴槿惠總統在清華大學的中文演講,增進了南韓與中國大陸的文化與學術交流。

    主題: 
  • 寫字,不能被取代的價值

    在華語教學中,寫字一直是爭議很大的一點,最重要的衝突點就是:現代人寫字的機會大為減少,加上使用電腦方便,似乎已沒有寫字的避要。這點,洪蘭教授最近的文章提供了不同的看法。

    寫字,不能被取代的價值

    文 / 洪蘭.台北

    高鐵上,我旁邊一位打扮入時的女士,一直跟我抱怨她孩子的老師要求學生練字。

    她 大聲的說:「現在一切都用電腦了,還寫什麼字!電腦打字又快又好,而且什麼字體都有,何必浪費時間去寫字!」我不敢多言,怕鼓勵她說話,腦海中卻浮現多年 前做的一個實驗:一位45歲中風的婦女,她能聽寫,卻不認得自己手剛剛寫出來的字(這叫:“alexia without agraphia”),她很不甘願,便用手指在空中反覆的寫,不久就認出那個字來了。

    我當時很驚訝,這是第一次知道,筆順是除了形音義外,另外一條進入大腦的路。難怪小時候,老師一定要我們在空中寫字,原來它是有作用的。的確,很多時候,別人不知道你在講哪個同音字時,你會在空中寫那個字,雖然他看到的是鏡影,但是他馬上懂得,因為筆順一樣。

  • 政府補助海外教中文 竟教簡體字?

    **其實這已經不是新聞,在海外地區教授華語已經非常不易,如果該教育機構的主事人不是來自台灣,那教正體字的機會更是微乎其微。

    教育部每年編列3000多萬的預算補助華語教師生活津貼,但現在卻爆出,華語教師棄守正體字教學,原來華語教師的主 要薪水來自當地應聘的學校,儘管教育部每月依據外派地點補助800到1500美金的生活津貼,但老師只能照著校方選擇的教科書進行教學,換句話說,課本是 簡體字就得教簡體字,對此,教育部認為自己只是補助生活津貼,無能為力。

    台灣華語教師:「在所不惜,你覺得是什麼意思?」

    台灣老師帶進門,陪著外國人一字一句探索中華文化的奧妙,看準全球颳起華文熱,教育部每年派華語教師到世界各國教書去,但到了海外卻被迫棄守繁體字教學 。

    綠色的漢語口語速成提高篇、初級漢語聽力,還有對話課本一攤開,全部都是簡體字,這是我國華語教師在越南上課用的課本,課本用簡體字,老師當然就教簡體字,甚至連文法都變了調,我們說「這件衣服的大小很適合你」,華語教師卻教學生「這件衣服的肥瘦很適合你」。

  • 推薦閱讀:【老貓出版偵查課】台灣必須在國際教學市場上打敗簡體字,沒有藉口

    **這篇文章非常有意思,建議大家閱讀。裡面談及正體字與簡體字的部分,教學上也可以拿來參考。另外,在實務上,很多老師教簡體字也是由於各種不能控制的原因,這點可以看另外一篇非常有意思的文章:就像世界不是非黑即白,中文也不是非簡即繁

    一則小小的新聞在我眼角飄過,上面的關鍵字吸引了我:瘋台灣,日人來台學華文增6成

  • 薛曉嵐 Chineasy創新中文學習獲獎

    *之前也有貼過關於薛曉嵐的新聞 (詳見:http://twtcsl.org/node/1324)。總體來說,觀念不錯,但是正如我之前說的,這種策略到形聲字,效用就不大了。

    旅英設計師薛曉嵐發現「中文」對西方人來說非常困難,若要吸引外國人學中文,入門方式就必須夠有趣,所以,她研發了「Chineasy」,利用簡易的圖像 拆解漢字,創造全新的是中文學習模式。Chineasy是一套視覺圖像學習系統,以搭樂高積木的原理來組合中文,先將漢字拆解為單一部首,搭配生動易懂的 動畫講解字意,再衍生學習更多字詞,透過遊戲的方式,既能快速誘發學習意願,也能輕鬆地累積中文詞彙。

    薛曉嵐這套「Chineasy」學習系統不但改變中文學習方式,並獲得Wallpaper頒發2014年度生活革新獎,是第一個獲獎的台灣人。

    薛曉嵐的專長是網路科技,她也像一般西方女性,外形亮麗又具現代感,事實上,出生書法世家的薛曉嵐,也有「東方」的內在,她從小喜歡漢字,而且十分了解中文字詞結構,旅英後發現對於西方人來說,以象形為主的「漢字」如同天書,非常困難學習。

  • QLL教中文 150個App、600萬下載量

    **對QLL的app有興趣的,可以到這裡查看:https://play.google.com/store/apps/developer?id=Q.L.L.+Inc.+Ltd.

    「我要做強的,不要做弱的!」如此強悍的一句話,難以想像是出自氣質出眾、身材纖細的葉慧瑜口中。令人佩服的是,她誓言要在數位學習領域打造台灣品牌。

    QLL目前已推出超過150個App,擁有超過600萬的下載量,這歸因於葉慧瑜帶著對「流行趨勢」的獨到眼光,進入數位教育產業,讓她嗅到科技轉變的風潮,搶佔開發語言學習App的先機。

    葉慧瑜在精品服裝業有豐富經驗,曾被知名品牌挖角當台灣區總經理。但她發現台灣人難以在精品業出頭,「有些事情你不能改變,像是你的血液」。

    精品業的「玻璃天花板」讓她瞭解自己再怎麼辛苦,都是為人作嫁;於是開始有創立「一個讓外國人看得起,台灣很強的事業」的念頭。

  • Online World Language Teachers (Online) at Middlebury Interactive Languages

    申請截止日期: 
    Fri, 02/28/2014
    工作開始日期: 
    Fri, 08/01/2014
    國家: 
    美國

     

    Middlebury Interactive Languages is an online language learning company that combines the rich history of Middlebury College’s world language programs with ground-breaking technology for creating effective online courses.

    We are currently hiring part-time online teachers in Spanish, French, Latin, German, Japanese and Chinese.

Pages

  • 美國兩大學同一週宣佈關閉孔子學院

    註:孔子學院在很多方面,其實踩到了美國大學教授的底線:學術自由。這兩間大學關閉孔子學院只能說是開始,並不是事情的落幕。孔子學院如果不能用更好的方式融入美國文化,光靠金錢是無法讓這些人happy的。

    美國人失去自信力?繼美國芝加哥大學9月25日宣佈停止與孔子學院合作之後,賓夕法尼亞州立大學(Pennsylvania State University)於10月1日宣佈,將於今年年底終止與中國孔子學院已達5年的合作,不再續約。

    路透社報導說,這是一個星期以來第二所與中國孔子學院停止合作的美國大學。此前,美國芝加哥大學已於9月25日宣佈終止與孔子學院的合作。芝加哥大學的孔子學院成立於2010年。

    對此,外交部9月29日回應稱,美國所有孔子學院都是應美國大學的自願申請,由孔子學院總部、中國大學與美各大學經友好協商訂立正式協議而設立的,孔子學院是根據美方自願申請提供教師教材等支持和幫助,從來沒有強加於人,也不可能對大學的學術自由、誠信構成威脅。

    《華爾街日報》2日報導稱,最近幾所大學的舉動表現出他們對孔子學院的行為很不滿意,如孔子學院無法教授技能和拒絕接受一些中國歷史負面內容的篇章。

  • 一位中文老師分享美國公立校經歷和心得

    註:這篇文章寫得非常好,有志在美國工作的,強烈建議讀讀

    作者: 張美晶

       我在美國成為中文老師如其說是精心設計的,還不如說是個意外。1997年在康州拿到英語作為第二語言教學的碩士後,由於沒有綠卡和相關工作經 驗,我在康州一直沒有找到理想工作。為了先生的學業,後來我們搬到了費城,狀況突然轉好。當時費成公立校正在招收不同語種的雙語老師,中文是其中之一。我 被雇為小學實習老師,同時被要求繼續返校學習拿學分,以便在三年內拿到相關認證。
     
       雖然入職之前我已有一些在台灣教英語的經歷,但進入美國公立學校後,還是花了大量時間和精力來適應美國的教育環境。文化差異是最難適應的,包括學校風氣、紀律、內部溝通、與家長交流,更不用說語言障礙造成的交流困難了。

    加油站主題: 
  • 僑委會副委員長 信世昌接任

    編案:恭喜信老師!

    2014-08-11  17:31

    〔記者鍾麗華/台北報導〕僑務委員會政務副委員長陳玉梅因個人生涯規劃請辭,行政院宣布,由國立台灣師範大學教授信世昌接任。

    信世昌是美國印第安那大學教學系統科技研究所博士,現任國立台灣師範大學華語文教學研究所教授,曾任師大國際處副處長、國際華語文系主任及所長,也曾任全球僑務會議代表及海外華語文教材發展諮詢委員。

  • 南韓中文補習班 夯!

    評論:許多人講中文熱,僅著眼於美國與歐洲市場,殊不知在日本、韓國都有這股熱潮。美國的中文熱因牽涉到政治、經濟因素,比較不穩定,如果會韓文或日文,往這兩個國家發展有很好的前景/錢景。

    【中央社╱首爾特稿】 2014.08.03 07:09 pm

    在進行全球布局的企業中,越來越多偏好能使用華語的人才。包括三星在內,CJ、LG化學、衣戀等多數企業在招聘時,都優先錄用精通中文的求職者。

    隨著中國大陸在世界經濟上的地位不斷提高,全球掀起了學習中文的熱潮。美國總統歐巴馬甚至說,「為了美國的國家競爭力,中文教育是必需的」,並讓兩個女兒接受中文教育。不僅歐巴馬的女兒,俄羅斯總統蒲亭的女兒、南韓三星電子副總裁李在鎔的子女也都在學習中文。

    朴槿惠中文演講 兩國交流更熱絡

    尤其,南韓總統朴槿惠於去年6月訪問中國大陸,在北京清華大學就韓中關係發展前景發表專題講演時,她竟以中文做了長達20分鐘的開場白,咬文嚼字地引用中國成語典故,道出了欲加強韓中關係的心態。 據瞭解,朴槿惠的中文實力,是她從小收聽韓國教育電台(EBS)中國語教學節目,自修苦讀18年而成的。 朴槿惠總統在清華大學的中文演講,增進了南韓與中國大陸的文化與學術交流。

    主題: 
  • 寫字,不能被取代的價值

    在華語教學中,寫字一直是爭議很大的一點,最重要的衝突點就是:現代人寫字的機會大為減少,加上使用電腦方便,似乎已沒有寫字的避要。這點,洪蘭教授最近的文章提供了不同的看法。

    寫字,不能被取代的價值

    文 / 洪蘭.台北

    高鐵上,我旁邊一位打扮入時的女士,一直跟我抱怨她孩子的老師要求學生練字。

    她 大聲的說:「現在一切都用電腦了,還寫什麼字!電腦打字又快又好,而且什麼字體都有,何必浪費時間去寫字!」我不敢多言,怕鼓勵她說話,腦海中卻浮現多年 前做的一個實驗:一位45歲中風的婦女,她能聽寫,卻不認得自己手剛剛寫出來的字(這叫:“alexia without agraphia”),她很不甘願,便用手指在空中反覆的寫,不久就認出那個字來了。

    我當時很驚訝,這是第一次知道,筆順是除了形音義外,另外一條進入大腦的路。難怪小時候,老師一定要我們在空中寫字,原來它是有作用的。的確,很多時候,別人不知道你在講哪個同音字時,你會在空中寫那個字,雖然他看到的是鏡影,但是他馬上懂得,因為筆順一樣。

  • 政府補助海外教中文 竟教簡體字?

    **其實這已經不是新聞,在海外地區教授華語已經非常不易,如果該教育機構的主事人不是來自台灣,那教正體字的機會更是微乎其微。

    教育部每年編列3000多萬的預算補助華語教師生活津貼,但現在卻爆出,華語教師棄守正體字教學,原來華語教師的主 要薪水來自當地應聘的學校,儘管教育部每月依據外派地點補助800到1500美金的生活津貼,但老師只能照著校方選擇的教科書進行教學,換句話說,課本是 簡體字就得教簡體字,對此,教育部認為自己只是補助生活津貼,無能為力。

    台灣華語教師:「在所不惜,你覺得是什麼意思?」

    台灣老師帶進門,陪著外國人一字一句探索中華文化的奧妙,看準全球颳起華文熱,教育部每年派華語教師到世界各國教書去,但到了海外卻被迫棄守繁體字教學 。

    綠色的漢語口語速成提高篇、初級漢語聽力,還有對話課本一攤開,全部都是簡體字,這是我國華語教師在越南上課用的課本,課本用簡體字,老師當然就教簡體字,甚至連文法都變了調,我們說「這件衣服的大小很適合你」,華語教師卻教學生「這件衣服的肥瘦很適合你」。

  • 推薦閱讀:【老貓出版偵查課】台灣必須在國際教學市場上打敗簡體字,沒有藉口

    **這篇文章非常有意思,建議大家閱讀。裡面談及正體字與簡體字的部分,教學上也可以拿來參考。另外,在實務上,很多老師教簡體字也是由於各種不能控制的原因,這點可以看另外一篇非常有意思的文章:就像世界不是非黑即白,中文也不是非簡即繁

    一則小小的新聞在我眼角飄過,上面的關鍵字吸引了我:瘋台灣,日人來台學華文增6成

  • 薛曉嵐 Chineasy創新中文學習獲獎

    *之前也有貼過關於薛曉嵐的新聞 (詳見:http://twtcsl.org/node/1324)。總體來說,觀念不錯,但是正如我之前說的,這種策略到形聲字,效用就不大了。

    旅英設計師薛曉嵐發現「中文」對西方人來說非常困難,若要吸引外國人學中文,入門方式就必須夠有趣,所以,她研發了「Chineasy」,利用簡易的圖像 拆解漢字,創造全新的是中文學習模式。Chineasy是一套視覺圖像學習系統,以搭樂高積木的原理來組合中文,先將漢字拆解為單一部首,搭配生動易懂的 動畫講解字意,再衍生學習更多字詞,透過遊戲的方式,既能快速誘發學習意願,也能輕鬆地累積中文詞彙。

    薛曉嵐這套「Chineasy」學習系統不但改變中文學習方式,並獲得Wallpaper頒發2014年度生活革新獎,是第一個獲獎的台灣人。

    薛曉嵐的專長是網路科技,她也像一般西方女性,外形亮麗又具現代感,事實上,出生書法世家的薛曉嵐,也有「東方」的內在,她從小喜歡漢字,而且十分了解中文字詞結構,旅英後發現對於西方人來說,以象形為主的「漢字」如同天書,非常困難學習。

  • QLL教中文 150個App、600萬下載量

    **對QLL的app有興趣的,可以到這裡查看:https://play.google.com/store/apps/developer?id=Q.L.L.+Inc.+Ltd.

    「我要做強的,不要做弱的!」如此強悍的一句話,難以想像是出自氣質出眾、身材纖細的葉慧瑜口中。令人佩服的是,她誓言要在數位學習領域打造台灣品牌。

    QLL目前已推出超過150個App,擁有超過600萬的下載量,這歸因於葉慧瑜帶著對「流行趨勢」的獨到眼光,進入數位教育產業,讓她嗅到科技轉變的風潮,搶佔開發語言學習App的先機。

    葉慧瑜在精品服裝業有豐富經驗,曾被知名品牌挖角當台灣區總經理。但她發現台灣人難以在精品業出頭,「有些事情你不能改變,像是你的血液」。

    精品業的「玻璃天花板」讓她瞭解自己再怎麼辛苦,都是為人作嫁;於是開始有創立「一個讓外國人看得起,台灣很強的事業」的念頭。

  • Online World Language Teachers (Online) at Middlebury Interactive Languages

    申請截止日期: 
    Fri, 02/28/2014
    工作開始日期: 
    Fri, 08/01/2014
    國家: 
    美國

     

    Middlebury Interactive Languages is an online language learning company that combines the rich history of Middlebury College’s world language programs with ground-breaking technology for creating effective online courses.

    We are currently hiring part-time online teachers in Spanish, French, Latin, German, Japanese and Chinese.

Pages